Імітація бурхливої діяльності

Ірина Геращенко

Влада розглядає кілька кандидатур на речника ТКГ. Навіщо? Для імітації бурхливої діяльності? Аби раз на два тижні сказати, що росіяни вчергове все зірвали, і оприлюднити реліз МЗС?

Навіщо делегації, до якої входить профільний віце-прем’єр і три голови парламентських комітетів, речник? Вони самі не спроможні сформулювати підсумок переговорів? В кожного з них є штат помічників, які точно можуть розіслати заяву інформаційним агенціям. Навіщо делегації, куди входять два фахових журналісти – С. Гармаш і Д. Казанський, ще хтось для формулювання внятного релізу? Питання ж в суті та атмосфері перемовин, й найкраще сформулювати їх можуть тільки учасники, а не речник.

Відповідь очевидна – імітація бурхливої діяльності.

Влада потребує посилення комунікацій з суспільством, це правда. Й хороший речник не завадив би самій Банковій та Уряду, бо саме до них, а не до ТКГ, сьогодні питання суспільства.

Що відбувається в зовнішній і внутрішній політиці, яка стратегія подолання економічної кризи, так що там із зустріччю в Нормандському форматі, хто несе відповідальність за списки в ВР, за весь цей зброд, який зараз працює монобільшістю, де гроші з фонду на боротьбу з COVID, і багато іншого.

15 років тому як прес-секретар Президента України я щотижня виходила на брифінг і тримала удар, відповідаючи на всі питання і запити журналістів. Зараз роль прес-секретаря глави держави звелася до охоронця, який відштовхує пресу. Вперше в історії України маємо закриті засідання уряду, вперше перервана традиція брифінгів в ОП. Речник ТКГ ці комунікаційні провали точно не вирішить.

Автор