О языках
А, котики котики котики. Ах, божежтымойдорогой, ты посмотри, что творится.
Оказывается, сказать, что русский – это иностранный – это уже дискриминация всех русскоязычных, это почти что фашизм.
Так я добавлю. Польский – таки иностранный, не смотря на то, что родной для большого количества украинцев и для моей троюродной бабки Марии. Прости меня баба Мария.
Румынский – тоже иностранный, пусть простят меня те, кто живёт на границе с Молдовой и Румынией и говорит на нём с самого детства.
Венгерский язык – иностранный. Прости меня, Закарпатье, но тебе придётся теперь как-то с этим прожить.
И даже словацкий, увы, тоже иностранный, представьте. Те три тысячи человек в Украине, которые его – судя по переписи – считают родным для себя, должны будут сесть и заплакать.
Потому, что – открытие – не все те языки, которые для нас родные – государственные у Украины. Представляете, какой фашизм у нас тут цветёт процветает?
P.S. И хватит носиться со Швейцарией, Финляндией и моей любимой Ирландией. Не надо строить из себя непонятливых, а оппонентов считать дураками, пытаясь – в дискуссию о том, почему у меня есть право русский считать иностранным – пропихнуть примеры держав, где есть два, три, четыре государственных (!) языка. Вот как только русский у нас – с дуба рухнув – станет вдруг государственным – так сразу и перестанет быть иностранным, а пока – не сравнивайте, ради бога то, что не может быть сравнено…